Ha aparecido en unas cuantas ocasiones en la televisión, yo recuerdo particularmente una, la cual sale en "Crueles Intenciones".
A pesar de que la canción fue creada por Ashcroft, debido a una semejanza entre el riff de la misma y el de "The Last Time" de los Rolling Stones, The Verve se vio obligado a ceder los derechos y todo el dinero que dicha canción generara (Personalmente no encuentro similitud alguna). En una entrevista Richard Ashcroft afirmó: "ésta es la mejor canción que Jagger y Richards han escrito en los últimos 20 años".
Bittersweet Symphony es una canción que puede adoptar multitud de interpretaciones, ya no solo porque la letra parecen frases inconexas sino porque desde el estribillo hasta el título muestra un sentido ignorado de lo que quiere expresar realmente.
Comenzando con el estudio de la canción creo que el título es una pequeña metáfora que compara el lado bueno y malo de la vida, el cual encaja perfectamente con la temática negativa de la canción. En su letra se puede contemplar desesperación y angustia, si esta se toma de forma literal habla de cómo se le da importancia al dinero y directamente al poder adquisitivo individual:
Trying to make ends meet (Tratando de llegar a fin de mes)
You're a slave to money then you die (Eres esclavo del dinero, entonces mueres)
Por lo tanto se puede decir que indirectamente está haciendo una crítica clara contra el capitalismo que impera en nuestra sociedad. Aunque si profundizamos más, llegamos al sentido de la canción que expresa de verdad su dolor existencial, el cual divido en dos partes:
I'll take you down the only road I've ever been down (Te llevaré por el único camino, Yo he estado abajo)
You know the one that takes you to the places (Ya sabes, el único que te lleva a esos lugares)
You know the one that takes you to the places (Ya sabes, el único que te lleva a esos lugares)
where all the veins meet yeah (Donde todos los lugares se encuentran)
Aquí puede estar refiriéndose de cómo ha llegado a introducirse en un mundo de adicción ya que en la primera frase dice que él ha estado "abajo", aunque también podría querer decir que está inmerso en las drogas. Por último analizo el estribillo y la parte más repetitiva de la canción:
No change, I can't change (Sin cambios, No puedo cambiar)
I can't change, I can't change (No puedo cambiar, No puedo cambiar)
But I'm here in my mold (Pero estoy aquí en mi molde)
En esta parte sugiere que a pesar de aquello por lo que ha pasado, dice que no puede cambiar y tal vez no sea porque no pueda, sino porque el ya está corrompido por la sociedad y por lo tanto no tiene nada que hacer. Y, de ahí creo que está sacado el título debido a que esto provoca un conflicto interior entre lo que debe hacer para superar su adicción y como decide comportarse. Entra en juego la polémica ética-moral. I can't change, I can't change (No puedo cambiar, No puedo cambiar)
But I'm here in my mold (Pero estoy aquí en mi molde)
En el videoclip de la canción plasma un sentimiento nuevo, el de libertad. El anda por la calle absolutamente despreocupado de lo que pueda pasar, ya que, como he dicho, si está corrompido que más le da. Me parece que ésta canción da mucho que discurrir, es una de mis favoritas y estoy seguro de que si no la conocéis os gustará, os dejo a continuación el videoclip:
The Verve- Bittersweet SymphonyPáginas de interés:
http://www.theverve.co.uk/
http://www.richardashcroft.co.uk/
http://www.rollingstones.com/
3 comentarios:
owwww.me quedo sin palabras tu blog tiene de todo.En una palabra : FLIPANTE.
y sobre tu pregunta la mayoria de fotos son de http://www.freeglitters.com/
un bessote y feliz finde. te sigo.
just... extraordinary
very researched and perfectly composed i have no words but one: inspiring!!!
Publicar un comentario